JA EN ES
1

NEON GENESIS
EVANGELION

TVアニメーションシリーズ
新世紀
エヴァンゲリオン (仮題)

企画書
GAINAX

[Reichu]

Neon Genesis Evangelion

TV Animation Series Shinseiki Evangelion (Tentative Title) Proposal

GAINAX

[Reichu -> Deyno]

Neón Génesis Evangelion



Serie de Animación de TV
Shin Seiki Evangelion (provisional)

Propuesta
GAINAX

 

Notes

The cover page presents both versions of the title (the "Roman character version" and the Japanese version), hence the inclusion of Shinseiki Evangelion (literally "New Century Evangelion", or whatever variation you prefer) in the translation. -Reichu

Notas (Reichu):
La portada presenta las dos versiones del título (el "carácter versión romana" y la versión japonesa), de ahí la inclusión de Shinseiki Evangelion (literalmente, "New Century Evangelion", o cualquier variación que desees) en la traducción. -Reichu
2 時に、西暦2015年
生物として、もはや進化の行き詰まった人類を救世すべく
発動した『人類補完計画』
その計画を阻止すべく襲来する、正体不明の巨大戦闘兵器群
『使徒』
『天使」の名を冠する彼らは、果たして
『神々の使い』なのであろうか?

『使徒』に拮抗できうる巨大な力を手に入れるべく、人類は
汎用人型決戦兵器『エヴァンゲリオン』を開発。
14年後の今、すでに3体を実用化していた。

だが、『エヴァ』の操縦を人々は
『14歳の少年少女達』に委ねざるを得なかったのである

人類の存亡を背負う少年たちの戦いが、今、始まる

仮題 新世紀 エヴァンゲリオン NEON GENESIS EVANGELION
種別 SFアクション連続大河テレビアニメーション
形式 毎回30分 
    全26話(2クール)予定
視聴対象 小学生、中学生を中心に家族一般


企画・原作 ガイナックス
キャラクター・デザイン 貞本義行
メカニック・デザイン及びコンセプト・デザイン 山下いくと
脚本・監督 庵野秀明

[AnonymousEvaTranslator]

In The Year 2015

Humanity has reached its evolutionary limit. Their salvation lies in invoking the Human Instrumentality Project. In order to disrupt the plan, a group of unidentified giant battle weapons have invaded.

The Apostolos. They've been given the names of angels, but can they really be Messengers of the Gods?

In order to obtain the great power needed to resist the Apostolos, humanity has developed the all-purpose artificial battle weapon Evangelion. After fourteen years, three units have been completed. However, only appointed fourteen-year-old boys and girls can possibly manipulate the Evas.

And now, the fight for humanity's existence rests with them.

Tentative Title: Shinseiki Evangelion

NEON GENESIS EVANGELION
Classification: Science Fiction Action Serialized TV Animation
Format: Planned 30 minutes an episode with a total of 26 episodes over six months
Target Audience: Grade school students, middle school students, and general household
Project & Original Work: Gainax
Character Design: Yoshiyuki Sadamoto
Mechanical & Concept Design: Ikuto Yamashita
Scenario & Director: Hideaki Anno

[Reichu -> Deyno]

En El Año 2015
La humanidad ha llegado al límite de la evolución. Su salvación está en la invocación del proyecto de complementación humana. Con el fin de interrumpir el plan, un grupo no identificado de las armas de batalla gigante han invadido.
Los Apostoles. Se les han dado nombres de ángeles, puede que realmente sean mensajeros de los dioses?
Con el fin de obtener el poder necesario para resistir el ataque de los Apostoles, la humanidad ha desarrollado armas artificiales de batalla múlti-uso, Evangelion. Después de catorce años, tres unidades se han completado. Sin embargo, sólo los designados niños-niñas de catorce años de edad puede manipular los Evas .
Y ahora, la lucha por la existencia de la humanidad recae en ellos.

Título provisional: Shinseiki Evangelion
NEON GENESIS EVANGELION
Clasificación: Acción de Ciencia ficción serie de televisión de animación
Formato: Planeado 30 minutos por episodio con un total de 26 episodios, más de seis meses
Público objetivo: estudiantes de preparatoria, estudiantes de secundaria y los hogares en general
Proyecto original y el trabajo: Gainax
Diseño de personajes: Yoshiyuki Sadamoto
Mecánica y Diseño de Concepto: Ikuto Yamashita
Escenario y Director: Hideaki Anno

Notes

They use the word Kamigami, "Gods," for the phrase (Kamigami no tsukai), or, "Messengers of the Gods" on page 2. In this context it's different than saying the one Christian God. Kind of noteworthy, I thought. -AET

Notas (Reichu)
Ellos usan la palabra Kamigami, "Dioses", la frase (Kamigami no Tsukai), o "mensajeros de los Dioses" en la página 2. En este contexto es diferente a decir que el Dios cristiano. algo que pensé destacar, . -AET
3

企画意図

巨大ロボットアニメの魅力とは?

「巨大ロボットアニメ」は、子供たちの潜在欲望の現れであります。
つまり、「巨大ロボットアニメ」とは、
子供達の持つ色々な
抑圧やコンプレックスの補償、抵抗の手段、代償行為なのです。
大人達は「人が生きることのつらさ」を知っています。
と、同時に「人が生きることのおもしろさ」をも知っています。
生きるために、例え〈嘘〉だとわかっていても
「正義と愛」という〈夢〉や〈希望〉が必要なのだ、と知っています。
私たちはアニメーションという表現手段の特色、つまり
全てが人の描いた「絵」であるという世界観を生かしたことにより、
子供達に虚構と現実との違和感もなく、ピュアに伝えることができるのです。
それが「巨大ロボットアニメーション」の持つ最大の魅力です。

本企画は、この原点にさかのぼって
本来の「巨大ロボットアニメ」の魅力を
新たに掘り起こすところにユニークさを発見したい、と思います。

 

[Deyno/sir_evangelist]

El objetivo del Proyecto

¿Cuál es el atractivo de un anime de robots gigantes?

Un anime de robots gigantes para los jóvenes presenta un deseo potencial.
Es decir, un anime de robots gigantes es la compensación a la supresión y complejidad que tienen los jóvenes, una forma de revelarse.
Los adultos conocen “las penas de la vida”.
Por otro lado de la misma forma conocen las “alegrías de la vida”.
Para <vivir>, por ejemplo, saben que las mentiras, "el amor y justicia", los <sueños> y las <esperanzas> son necesarios.
Nosotros podemos transmitir puramente a los chicos, la ficción y realidad sin una sensación de algo fuera de lugar, por medio de la característica del medio de expresión conocido como animación, es decir, capitalizando generalmente en esa cosmovisión que son las imágenes dibujadas por personas. Esa es la mayor atracción que tiene la "animación de robots gigantes".
De eso se trata el atractivo de este "anime de robots gigantes"

Creo que este proyecto, se remonta al origen del "anime de robots gigantes", quiero redescubrir su encanto y puntos destacables

4

全体を通してのテーマ

主人公はどこにでもいる、ごく当たり前の少年

従来のロボットアニメーションではロボットに乗り込む少年は初めから
その才能と適性を持たされています。
その特殊なヒーロー性に子供達はあこがれ、自分と同一視してきました。

だがしかし、
ある日突然、普通の14歳の男の子が「巨大な力」を与えられ、使命を持たされ
大人の世界に投げ出され、大人になることを強要されたら・・・
これが私たちが主人公に与えたシチュエーションです。
主人公は巨大ロボットの小さな操縦席の中で、家に学校、そして数々の戦いの中という、
カオス的現代社会の中で、観客は主人公とともに悩み、考えていくのです。
「今、自分は何をなすべきか?」ということを、です。

主人公は「大人以上、子供未満」

主人公は、14歳・中学2年生。
この時期は反抗期であり、思春期であり、自我を形成する最終的な時でもあります。
つまり主人公の少年は、今、大人と子供の狭間にいるのです。
当初、優柔不断だった彼は戦いの中、大人の都合、大人達の意見等に惑わされ翻弄され、
流されて行きます。
それは雑多な情報の中で生きている、現在の私たち日本人の姿とダブります。
主人公の少年は、自分が一人では何も出来ない子供だと知り、経験を積み、
現実を直視し、成長して行くのです。

本来、大人たちが子供に与えなければならないのは
「自分の意思」や「ひとりだちできる力」だと思います。
知識や技術を附与するのもそのためです。
しかし、今、子供たちはテレビの前で一人遊びはできても、集団の中では何もできません。
他のモノへの依存症が強く、マニュアルなしでは、どうすればよいのかわからないのです。

子供たちは、プレッシャーだらけの「現実」の中で、自分一人では
何もできなくなっています。
このままで、良いのでしょうか?

私たちは、観客である子供たちが本企画・アニメーションという
「夢の中にある現実」を観て、
「自分の意思で生きること」とは何かを感じ取ってほしい、と願っているのです。

また私たちは、子供たちが成長し大人になったとき、
自らの「理性」で「現実の正義と愛」を考えてみてほしい、と願っているのです。

 

[Deyno / sir_evangelist]

Repaso General del Tema.

El protagonista a donde sea que se encuentre, es un chico normal.


Hasta ahora en las animaciones los jóvenes que piloteaban un robot gigante ya estaban aptos y tenían la habilidad.
Los jóvenes esperan ser ese héroe, y llegan a estar al mismo nivel.

Pero,
Abruptamente, otorgarle a un chico normal de 14 años ese “gran poder”, que tenga órdenes, lanzarlo al mundo de los adultos, es alguien forzado a convertirse en adulto…
La situación nos ha dado un héroe.
Ya sea con el protagonista dentro de la cabina del robot, en su escuela, durante sus suscesivas batallas o en medio del caos de la sociedad moderna, la audiencia puede estar pensando junto con él en sus preocupaciones.
Ahora bien ¿lo hará por si mismo?

El protagonista, "más que un niño, menos que un adulto".
El protagonista, edad: 14, estudiante del 2ndo año de secundaria.
Es el periodo de la edad de la rebeldía, de la pubertad, el momento en el cual el ego finalmente se forma.
En otras palabras, el protagonista está en una encrucijada entre la adultez y la niñez.
Al principio, él estaba indeciso durante la batalla, por circunstancias de adulto, por cosas como los pensamientos de los adultos se va confundiendo, se va distrayendo, se va apartando.

Viviendo en medio de las diferentes informaciones se encuentra en la actualidad la figura de los japoneses que se traslapa.
El joven protagonista, cree personalmente que no puede hacer nada solo, carga con experiencias, mira a la realidad fijamente y continua creciendo.
En un principio los adultos piensan que deben decirles a los niños cosas como “tener un propósito” o “el poder de hacer las cosas por uno mismo
El conocimiento y la tecnología al servicio de ese propósito.
Pero, ahora, los niños pueden divertirse enfrente de la televisión, pero no en un grupo.

Otro tema es que el grado de dependencia aumenta, sin un manual, no se sabe qué hacer.
Los chicos en una realidad donde solo hay presiones no logran hacer cosas por si mismos
Si esto sigue así, ¿estaremos bien?

Nosotros, en el proyecto original de la animación vemos “la realidad que se encuentra dentro del sueño” de los niños de la audiencia. Creemos que necesitan percibir “su propia razón por la cual vivir”.
Por último nosotros deseamos que al crecer los niños y convertirse en adultos, bajo su propia deducción, necesiten "pensar" en el "amor y la justicia de la realidad".

5

ストーリー・ドラマ的な見せ場

謎解きのおもしろさ

本企画のドラマ中には、個性的なキャラクターたちの日常描写に加えて、正体不明の敵
『使徒』を代表に、数々のSF的な要素あふれる謎や秘密等が隠されています。
本編は主人公の少年が、何も知らない所から、物語は始まっています。
つまり観客は、同一視する主人公と共に、いろいろな謎を知り、秘密を解き明かして
行くのです。
もちろん、物語の先には、驚天動地の「意外な事実」や「大どんでん返し」等が、
用意されています。

ゲーム感覚的なおもしろさ

本企画では各種ゲーム的な要素が、本編中にちりばめられています。
例えば、
日本を舞台とした防衛作戦、市街での攻防戦、街そのものの要塞化、
状況に合わせた機体や武装の選択、物語後半に用意される敵本拠地の発見と侵入、等の
シミュレーションゲームやRPGゲーム的なおもしろさ。
加えて、
複数の人型兵器による格闘戦、2体以上の味方機、バラエティ豊かな敵機、
機体の発進口や武器、それにエネルギー補給パックなどがあちこちに隠された市街地、
時間やエネルギー残量を主とした戦闘サスペンス、等の
シューティングやアクションゲーム的なおもしろさも内包しているのです。

ビジュアル的な見せ場

超科学兵器群のイメージあふれる、視覚的面白さ。
巨大兵器のメカニックな魅力あふれる、出撃プロセス。
毎回違う、大都市に隠された秘密発進口の意外性あふれる、発進プロセス。
激突する巨大な兵器同士の迫力あふれる、ダイナミックな戦い。
人間の動きをする巨大人型兵器のスピーディで重量感あふれる、動き。
『使徒』の人型にこだわらないバラエティあふれる、武器とデザイン。
活動限界時間が迫り焦る主人公。緊迫感あふれる、ギリギリのタイム・サスペンス。
危機に陥る主人公。手に汗握る、派手なクライマックス。
大逆転。
最後に、カタルシス。

本企画では、今までのアニメに無い
「カッコいいリアリティのある戦闘画面」を目指します。

[AnonymousEvaTranslator]

Story & Drama Highlights

Unraveling A Riddle

Within the main project's drama, and in addition to the day-to-day depictions of the individual characters, the unidentified enemy Apostolos, numerous science fiction elements, mysteries, and secrets are kept hidden.

The boy protagonist of the series begins the story in a place he knows nothing of. In short, the audience, too, begins the story with the protagonist, and is witness as he is to each revelation to the series' mysteries and secrets.

Of course, before the story begins, earth-shattering unforeseen events, unexpected plot twists, etc., are prepared beforehand.

The Feel Of A Game

The main project will include all sorts of game elements to be inlaid into the main story.

For example, with the setting of Japan in the midst of defensive battles in urban environments, the streets themselves would become fortifications during battle, prepared with fuselages and choices of military equipment. In the second half of the story, preparations to invade a discovered enemy stronghold would be done in the vein of a simulation or RPG game.

In addition, battles with multiple artificial weapons include hand-to-hand battles, support of two or more allies, a variety of enemies, as well as launchings and weapons from fuselages. Moreover, energy replenishing packs will be hidden throughout the city as the use of time and a continually draining power supply will provide battle suspense, not unlike the nature of various shooting or action games.

Visual Highlights

A team of super-scientific battle weapons is brought to life in compelling fashion.
The process of launching these giant weapons is done with significant mechanical vibrance.
Each time, the launching process differs; throughout the metropolis are multiple, unexpected, hidden points of departure.
The force of two enormous weapons clashing together always creates a dynamic fight.
Like regular people, these giant, heavy artificial weapons move speedily, creating a fantastic dramatic effect.
The forms of the Apostolos are never the same. There is always a variety in weapons and design.
An active limit time forces the protagonist to work quickly, creating plenty of tension and heart-pounding suspense.
Crisis befalls the protagonist. An extravagant, adrenaline-pumping climax.
A turning of the tide of battle.
And, finally, catharsis.

Until this project, anime has never included these concepts.
To have cool, realistic battle scenes is what we imagine.


[Deyno]

Directrices de Historia y drama
Desentrañar un enigma
Dentro del proyecto principal del drama, ademas de las representaciones diarias los personajes, enemigos no identificados "Apostoles", numerosos elementos de ciencia ficción, misterios y secretos se mantienen ocultos.
El joven protagonista comienza su historia en un lugar del que no sabe nada. Asi el público se identifica con el héroe, mientras presencia los misterios, y es testigo de como es revelado cada uno de los secretos.
Estos se proporcionan, por supuesto, antes de que la historia comience a dar "revelaciones estremesedoras" y "giros inesperados", etc.


La sensación juego
El proyecto principal incluye todo tipo de elementos de juego para ser incrustados en la historia principal.
Por ejemplo, el escenario de Japón en medio de batallas, que para defender de ataques a la ciudad, fortifican la ciudad misma, equipada con blindajes y diferentes equipos militares.
En la segunda mitad de la historia, los preparativos para invadir un bastión enemigo descubierto, son tan emocionantes como un juego de simulación de carreras o rol (RPG).

Además, las batallas con armas artificiales (evas) incluyen múltiples batallas mano a mano, equipos de dos o más compañeros, variedad de enemigos, así como lanzaderas y armas de fuselajes.

Por otra parte, los paquetes de recargas de energia serán escondidos por toda la ciudad y una fuente de energía en continuo drenaje proporcionará suspenso a la batalla, no muy diferente de la naturaleza de los juegos de tiro o acción.


Destacados Visuales
Un set de distintas armas de combate super-científico visualmente interesantes.
El proceso de lanzamiento de estas armas gigante (evas) se hace con enorme potencia mecánica.
En cada ocasión, el proceso de puesta en marcha es diferente, a lo largo de la metrópoli son múltiples, ocultos e inesperadas los puntos de salida.
La fuerza de choque entre dos armas enormes siempre crea una lucha dinámica.
Como personas de tamaño normal, estas pesados armas artificiales ??se mueven rápidamente, creando un efecto dramático excepcional.
Las formas de los "Apostoles" nunca son iguales. Siempre hay una gran variedad de armas y diseño.
Las Unidades tienen un límite de tiempo de actividad, lo cual fuerzas al protagonista a trabajar rápidamente, creando un montón de tensión y palpitante suspenso. El protagnoista en una crisis. Le sudan las manos, un elevado climax.
Giros en el progreso de la batalla.
Por último, la catarsis.
En el proyecto original, planeamos llevar a cabo un anime de "increibles escenas de peleas reales" nunca vistas hasta ahora

6

時は、近未来、西暦2015年
舞台は、要塞化された
計画都市 第3新東京市

第2次遷都計画に従い建設中の静岡県・第3新東京市。
美しい緑の山林に囲まれた、旧市街と高層建築の並ぶ計画都市である。

だが、この街は来るべき人類の敵、使徒の襲来に備え
迎撃要塞化されていたのだ。
街の至る所には、監視探査システムの完備、対使徒用防衛設備や
重火器などの配備は云うに及ばず、巨大人型兵器用の特殊装備までも、
配慮されてる。

その地下深く、秘密裏に作られたジオフロント(大深度地下都市)
人工進化研究所
人の未来を担う人類補完計画は、この地にて極秘に進められていた。
この特殊な街を背景に、物語は語られていく。

 

[Deyno]

En el Futuro cercano, año 2015 DC.
Hay el proyecto de ciudad que se transforma en fortaleza, Neo-tokyo 3

Con relación al plan de transferir la capital por segunda vez, Neo tokyo 3 se encuentra bajo construcción en la prefectura de Shizuoka.
Se encuentra rodeada por hermosos bosques y montañas, proyectamos una ciudad con un antiguo pueblo y altos edificios alineados.

Pero, esta ciudad ante los enemigos de la humanidad que han de venir, la invasión de los angeles, se transforma para estar lista para un contra ataque.
En todas partes de la ciudad hay un perfecto sistema de vigilancia, equipos de defensa contra Apóstoles y otras armas pesadas instaladas sin que se tengan que ordenar. Tambien se han considerado equipos especiales de armas para ser usados por los humanoides gigantes.



En las profundidades de la tierra, a través de puertas secretas fue construido el geofrente (ciudad subterranea) donde están las instalaciones del Laboratorio de Evolución Artificial, para llevar a cabo secretamente el Plan de Complementación Humana.
En esta particular ciudad, se nos muestra la historia

7

敵は『使徒』(アポストロ)
と呼称される、正体不明の
巨大戦闘兵器群

様々な形態を有し、様々な超科学的特殊能力を持ち、
人類に迫る謎の物体『使徒』。
その正体は、先史知的生命体『第1始祖民族』の残した、
世界各地に眠る古代遺物である。
その数、全28体。
最初に確認された『アダム』は15年前に人類の手により
死海の辺にて発掘され、謎の爆発により既に破壊されていた。
あと。目覚めるは27体。

『使徒』には全て『死海文書』の記述による『天使』の名が
命名されている。

[Reichu]

The enemies are unidentified giant battle weapons, designated Apostolos.

Possessing various forms and various super-scientific special abilities, the mysterious objects Apostolos advance upon mankind. In actuality, they are ancient relics that were left sleeping all around the world by prehistoric lifeforms called the First Ancestral Race. There are 28 in all. Adam was the first one confirmed, excavated by mankind 15 years ago in the Dead Sea region, but it was destroyed by a mysterious explosion. 27 will subsequently awaken.

The Apostolos are all named after angels described in the Dead Sea Scrolls.

[?? -> Deyno]

El Enemigo, "Apostoles" (Apóstol)
Designado asi a las armas de batalla gigante no identificados


Tienen varias formas y distintas habilidades super-científico especial, los misteriosos objetos "Apostoles" avanzan hacia la humanidad.
su identidad, son antiguas reliquias que habían quedado durmiendo en todo el mundo por las formas de vida prehistórica llamada la Primera Raza Ancestral.
Hay 28 cuerpos en total.
Adán fue el primero confirmado, desenterrado por el hombre hace 15 años en la región del Mar Muerto, pero fue destruido por una misteriosa explosión.
Posteriormente 27 se despertarán.



El "Apostolos" tienen nombres de "Angeles" descritos en los "Rollos del Mar Muerto".

Notes

The header here includes the bit 『使徒』 (アポストロ), which is shito in Japanese quotation marks, followed by katakana "Apostolo" in parentheses, indicating that "Apostolo" is Proposal's answer to "Angel".

Despite the comment regarding angel names in the Dead Sea Scrolls, in real life their names originate from a multitude of Judeo-Christian esoteric sources. None of the Apostolos/Angels, to my knowledge, have names originating from the actual Dead Sea Scrolls, and since we already have sources for their names we don't need a "secret" version of the DSS to ascribe the names to, either. But be that as it may...

Also note the presence of the First Ancestral Race. While not exactly satisfying the breadth of their description in the Classified Information, that the idea was lurking about two years before the series' debut does at least prove that the CI did not pull them out of its posterior.

8

迎撃するは、人の生み出した
究極の大型兵器
『EVANGELION』

本編の主役級メカニック群。
それは、全長約40メートルの万能巨大人型兵器。
予測される『使徒』の襲来に備え、特務機関『ネルフ』を中心に
開発・建造された。
実用化までに、天文学的な経費と14年の歳月を費やしている。
現在、人の造り出すことの出来うる、最強の通常兵器。

 

[Deyno]

Para el contraataque , los humanos crearon la arma humanoide definitiva. El “Evangelion.”

Nombre formal
Arma humanoide multipropósito "EVANGELION prototipo"




Serán protagonicos el grupo mecánico.
Ellos son armas humanoides multipropósito de 40 metros.
Para prepararse ante la invasión de los "Apostoles", fue desarrollado y contruido en el corazón la agencia secreta "Nerv".
Economicamente, se han dedicado 14 años de costos astronómico.
Ahora, el hombre puede producir el arma definitiva, más potentes que las armas convencionales.

9

『エヴァンゲリオン』の特徴

伸縮自在な金属製の人工筋肉により、人間と同様に動くことが可能。
動作の反応速度をも、操縦者が自由に選ぶことが出来る。

本体である、骨格と人工筋肉で作られた「素体」に、
汎用性のある各種「装甲服」や「特殊装備」を着せることにより
多目的な使用が可能。
つまり、ヘルメットをかぶりグローブを装着する、巨大ロボットである。

通常は有線による電力供給によって稼働しているが、
非常時には内部電源に切り替えられる。
同時に、蓄積容量の問題から約1分しか動けないという弱点を持つ。

特に初号機は、改良され「陽電子機関」を搭載するが、そのシステムも
不安定なため各種の問題を残す。

残念ながら、自力での飛行は不可能。

なお劇中では、数体の『エヴァンゲリオン』同型が、存在。
(第1話終了の時点では以下の通り)

零号試作機 先の戦闘により中破。機体は凍結。
初号試験機 第1話にて初起動に成功、その直後に実戦。
弐号実験機 佐世保より国連軍所属の空母にて移動中。最終調整済み。

3号実験機 米国某所にて建造中。
4号実験機 欠番。爆発事故により消失、建造中止。
5号実験機 独国某所にて建造中。
6号実験機 以下、2016年より建造予定。

[Reichu]

Evangelions' Features

Because of its flexible artificial musculature composed of metal, movement like a human being is rendered possible. Its actional response time may also be manipulated at will. The main unit is the basic body, manufactured from a skeletal framework and artificial muscles. Various versatile armor suits, special equipment, etc., can be equipped onto this, enabling Eva's multi-purpose utilization. Put simply, they are giant robots, wearing helmets and equipped with gloves.

Usually they operate by means of an electric energy supply provided via cable. However, in the event of emergency, they switch to an internal supply. At the same time, this has a weakness in that, due to a problem with storage capacity, Eva can only operate for approximately 1 minute on internal power. They are improved after Eva-01 and installed with a Positron Engine, but all sorts of problems remain, as this system is also unstable. Unfortunately, unaided flight is impossible.

Furthermore, within the show there are multiple Evangelion homotypes. (Following the conclusion of Episode 01, as follows.)

Unit 00 Prototype: Partially damaged in its first combat. The unit is being kept on freeze.
Unit 01 Test Type: Successfully activated for the first time in Episode 01, upon which it was immediately used in actual combat.
Unit 02 Experimental Type: Currently being transported from Sasebo via aircraft carrier in the care of the U.N. Army. The final adjustments have been handled.


Unit 03 Experimental Type: Currently being constructed at an unspecified site in America.
Unit 04 Test Type: Missing number. As it disappeared in an explosion incident, its construction has been discontinued.
Unit 05 Experimental Type: Currently being constructed at an unspecified site in Germany.
Unit 06 Mass Production Model: Construction is scheduled to begin in 2016, also in Germany.

[Deyno]

Características de "Evangelion"

A causa de su musculatura flexible artificial, compuesta de metal, es posible el movimiento como el del ser humano. Su tiempo de respuesta reaccion también puede ser manipulado a voluntad.

La unidad es un "cuerpo basico", fabricados a partir de un esqueleto y músculos artificiales. Varios trajes de "armadura" versátil, "equipos especiales", etc, puede ser equipado en este aspecto y permite la utilización de Eva multi-uso.
En pocas palabras, son robots gigantes, que usan cascos y guantes.

Por lo general, operan por medio de un suministro de energía eléctrica proporcionada por cable. Sin embargo, en caso de emergencia, cambiar a una fuente interna. Al mismo tiempo, esto tiene una debilidad, debido a un problema con la capacidad de almacenamiento, Eva sólo puede funcionar durante aproximadamente 1 minuto con bateria interna.

Se han mejorado después de Eva-01 y se instala con un motor de positrones, pero siguen teniendo todo tipo de problemas, ya que este sistema también es inestable. Y por desgracia, no andan por si mismos.

Por otra parte, dentro del espectáculo hay múltiples tipos de Evangelion. (después del episodio 01 de la siguiente manera.)

Unidad 00 Prototipo: Daños parciales en su primer combate. La unidad se mantiene en congelación.
Unidad 01 Tipo de prueba: Activado con éxito por primera vez en el episodio 01, en la que se usó inmediatamente en un combate real.
Unidad 02 Tipo experimental: En la actualidad se transporta a través de Sasebo portaaviones en el cuidado del Ejército de las Naciones Unidas. Los ajustes finales se han manejado.

Unidad 03 Tipo experimental: Actualmente se está construyendo en un sitio no especificado en los Estados Unidos.
Unidad 04 Tipo de prueba: número perdido. Que desapareció en una explosión, su construcción se ha interrumpido.
Unidad 05 Tipo experimental: Actualmente se está construyendo en un sitio no especificado en Alemania.
Unidad 06 modelo de producción en masa: La construcción está programada para comenzar en 2016, también en Alemania.

Notes

Note the conceptual predecessor of the S² Engine.

Additionally, an actual lineup of mass production Evas is conspicuously absent. The original conception for two final Eva units may possibly be recycled for Rebuild of Evangelion, which is currently known to have unique Eva-05 and Eva-06 models.

10

その正体は、
巨大な人造人間

西暦2000年に勃発した
『死海蒸発事件』(真相は非公開)の際に、
人類により発見された巨大生物兵器、人造人間『アダム』。

先史知的生命体『第1始祖民族』の残した『彼』を基に得た
新技術を応用し、人類の叡知を結集して、建造された、レプリカ。
それが『エヴァンゲリオン』である。
人工筋肉等で構成された「素体」は普段、水溶液の入ったカプセル
中に保存されており、有事の際には、目的に合わせた「装甲服」
及び「兵装」や「装備」を装置、出撃する。
ただし『エヴァ』の制御は困難を極め、暴走の度に人々は、改めて
自らの非力と、恐怖を知ることになる。

 

[Deyno]

Su identidad,
Robot Gigantes.

Su estallido transcurre el 2000 D.C.
Debido al incidente desapareció el "Mar muerto" (la verdadera situación es confidencial), fue descubierto por la humanidad un arma biologica gigante, un humanoide, "Adam".



"Él" fue dejado por una forma de vida inteligente, "la primera raza ancestral", se le aplican nuevas teconolgias, la inteligencia humana se concentra y construye una replica.
Eso es el "Evangelion".
El "cuerpo" esta constituido de musculos artificiales debe ser conservado diariamente mediante la introducción dentro de una solución liquida en una capsula. En caso de emergencia se le equipan "armas", "blindaje" y "equipo" que mejor se adapte a la misión, y salen a combatir.
Pero controlar a "Eva" acarrea una dificultad, cuando se descontrola, nuevamente se extiende el temor entre la gente.

11

操縦者は
「マルドゥックの報告書」
により選ばれた、
3人の少年少女

『エヴァンゲリオン』の操縦は、エヴァと操縦者との脳神経結合を、
主として行われる。
そのために、A10神経とのシンクロ率とインパルスの適応が、
操縦者選出の際に重要視された。

2014年、マルドゥック機関が「脳神経における新精神活動の
仮説」に基づき、エヴァ操縦適性者の選出に関するテスト内容と
操縦方法を提示した「マルドゥックの報告書」(非公開)を作成。
結果は、14歳で母親不在の少年少女が、『エヴァ』と最も
純粋かつ安定した状態で接続できることを提示した。
そして、3人の少年少女が操縦者として選ばれたのである。

 

[Deyno]

El Piloto
"INFORME MARDUK"
a elegido 3 niños

Piloto de "Evangelion", la unión entre piloto y Eva se realiza principalmente con el cerebro.

Por lo tanto, la tasa de sincronización de impulsos del Nervio A10, es lo mas importante en la elección del piloto.

2014, el "Reporte Marduk" basado en la "teoría de ondas mentales motoras" es presentado por la Agencia Marduk exponiendo el método de ejecución del test de aptitud para pilotear Evas.
El resultado fue que la ausencia de las madres en niños y niñas de 14 años de edad pueden presentar una conexión mas armónica y estable con "Eva".
Asi fueron elegidos como piloto tres niños.

12

これが
主人公の少年が
乗り込む
恐るべき力を
秘めた
エヴァンゲリオン
EVA-01 TESTTYPE 初号機 陸戦用A型装備(註:バックに初号機イラスト)

ネルフ本部所属
第1部隊所属
専属操縦者 碇シンジ
本編の主役メカニック

第1話にて初起動に成功
その後は、破損を負いながらも襲い来る使徒を仲間・零号機
や弐号機と共に、次々と撃退してゆく。

だが、第13話で大破。
改造され敵・使徒から回収した
「陽電子機関」を搭載する。

この機体には、碇教授(註:ゲンドウのこと)の秘密と
真の目的が隠されている。

 

[Deyno]

El terrible poder que esconde el evangelion al que sube el joven protagonista
Primera Unidad EVA-01 TestType
Equipamiento de batalla terrestre Tipo A

Miembro a los cuarteles de NERV
Perteneciente a la primera unidad
Piloto exclusivo, Shinji Ikari
Protagonista de esta historia de Mechas

En el primer capitulo logra el éxito en su primera activación, luego soportando muchos daños, los angeles atacantes son repelidos uno tras otro junto con sus compañeros, el eva unidad 0 y unidad 2.

Pero en el episodio 13 los daños son serios.
El eva se remodela. Se equipa un organo de "positrones" obtenido del angel, el enemigo.

En el fuselaje son escondidos los secretos y la verdad del profesor ikari

13

人類を絶望から救うという
『人類補完計画』
とは?

人類はすでに、神に拮抗できうる力を手に入れようとしていた。
これが、本編ストーリーの主軸となる、国際的一大プロジェクト
『人類補完計画』である。

半世紀前、核融合に成功し「太陽」を自らの手中に収めた
人類が、次は「完全な人間」を自らの手で造ろうという補完計画。

目的は、神が擁する禁断の「生命の樹の実」を科学的に造りだし、
人類から「死」を取り除き、さらに人の抱える原罪・全ての呪縛
からも、全人類を解放しようというのである。

この計画を提唱し推進するのは主人公の父、碇ゲンドウ。
彼は『人工進化研究所』にて、究極の変化をとげた人の姿を
ひたすら追い求めていた…。

[pmkava]

What is meant by “The Human Complementary Plan,” a plan to save mankind from despair?

Mankind has already obtained the power to antagonize God. This is the basis of this story and the great international project known as “The Human Complementary Plan.” Half a century ago, we developed nuclear fusion. Next up for mankind, who can store the sun in the palm of his hand, is a complementary plan to create the “perfect human” with their own hands. The goal is to liberate all of mankind by scientifically re-creating “the tree of life” forbidden by God, by taking away “death” from man, and by freeing him from the original sin and the curse that plagues him. The one who is advocating and recommending this plan is Gendo Ikari, the father of the main character. Through “artificial evolutionary research,” he is single-mindedly pursuing the form of a human who has achieved the ultimate evolution…

[Deyno]

para salvar a la humanidad de la desesperación
"El Plan de Complemento Humano"
¿Qué es?

La humanidad ya ha obtenido el poder para antagonizar a Dios.
Ese es el eje principal de esta historia y gran proyecto internacional llamado "Plan de Complementario Humano".

Hace medio siglo, se desarrolló la fusión nuclear. El siguiente paso para la humanidad, que puede contener un sol en la palma de su mano, es el complementario para crear el "hombre perfecto" con sus propias manos.

El objetivo, prohibido por Dios, es liberar a toda la humanidad recreando científicamente "el árbol de la vida", mediante la "muerte" de la raza humana, y liberándolo del pecado original, las maldiciónes que los plagan.

Este plan es propuesto y defendiendo por Gendo Ikari, padre de la protagonista.
A través del "Laboratorio de Evolución Artificial", cuyo único propósito persigue la forma de un ser humano que ha alcanzado la última evolución ...

Pages 13 through 23 were translated by a professional translator for pmkava. The translator does not appear to be familiar with the series and thus some errors are present.
14

特務機関
『ネルフ』(NERV)
とは?

主人公らが所属する、本編ドラマの核となる組織。

国際連合最高幹部会所属『人類補完委員会』(活動内容は非公開)
直属の特務機関。
未確認物体『使徒』の調査・研究、
さらに、捕獲、もしくは殲滅を目的とした
「対・第1始祖民族専従・超法規国際武装集団」である。

目的の性質上、『人工進化研究所』周辺施設等の守備も兼任している。

活動内容は一部、広報部から一般に公開されているが、
大部分が最高機密扱いである。

有事には、国連軍及び国連加盟国軍に対し、
指揮権(最優先・ただし核兵器は除く)を独自に発動できる。
その際、各支部の最高責任者が持つ権限は、
国連加盟国全ての行政・司法機関を超越。
(ネルフ本部と日本国政府及び防衛庁とは、うまくいっていないのが現状)

主力兵器として、汎用人型決戦陸上兵器エヴァンゲリオンを、保有。
第1次整備計画の策定内容ではエヴァ型兵器を5体、実戦配備する予定。
原罪(第1話時)での達成状況は62%。

[pmkava]

What is The Secret Military Agency “Nerv”?

The central characters affiliated with the organization forming the core of this drama. A secret military agency under the direct control of the ”Human Complementary Committee,” an international federation of supreme executives. A highly regulated internationally-armed organization devoted to the first original race with the goal of investigating and researching the unidentified organisms, “the Angels,” and perhaps their capture or extermination. Implementing security for the surrounding facilities of the “Artificial Evolution Research Center” in support of this goal. The content of their activities have partly been made public by the public relations department, but the majority of their activities are highly secretive. As a contingency, they can also invoke their command authority (to the highest degree excepting nuclear weapons) against the United Nations forces and the armies of United Nations member countries at their own accord. When this happens, the authority held by the supreme chief officers of all divisions supersedes executive and legislative agencies of the United Nations member countries (Nerv headquarters currently does not get along well with the Japanese government and their Defense Agency). As their primary weapon, they retain the universal humanoid decisive land weapon, Evangelion. As drawn up in their stage 1 maintenance plan, they plan on deploying five versions of the Eva weapon. As of episode 1, they have accomplished 62% of their plan.

[Deyno]

Agencia Militar Secreta
"Nerv" (Nerv)
¿Qué es?

Los protagonistas pertenecen a esta organización, forman el núcleo de este drama.

Una agencia militar secreta bajo el control directo del "Comité para la Complementación Humana" de las Naciones Unidas (Actividad no divulgada al publico).
Es la "organización internacional armada supralegal exclusiva anti-1ra raza ancestral" con el objetivo puesto en la investigación y estudio de los objetos no identificados "Angeles" así como además su captura y/o exterminio.

Dedicada a la seguridad de las instalaciones circundantes al "Laboratorio de Evolución Artificial" y apoyo de su objetivo.

El contenido de sus actividades en parte han sido hechos públicos por el departamento de relaciones públicas, pero la mayoría de sus actividades son altamente secretas.

Como contingencia, también puede invocar su autoridad de mando sobre las fuerzas de las Naciones Unidas y los ejércitos de los países miembros de la ONU (con excepción de las armas nucleares).
Cuando esto sucede, la autoridad pasa de manos de los jefe supremos de todas las divisiones a Nerv y reemplaza a los organismos ejecutivos y legislativos de los países miembros de las Naciones Unidas.
(La sede de Nerv en la actualidad no se llevan bien con el gobierno japonés y ni su Ministerio de Defensa).

Como arma principal, posee el arma multipropósito terrestre definitiva, el humanoide Evangelion.
En el primer plan de desarrollo, se planea la implementación de cinco versiones del arma Eva.
Actualmente (episodio 1), se han logrado el 62% de construcción.

15

ネルフ 総括組織図

委員会統括最高責任者 コンラート・ローレンツ長官。 特務次官 1名
監察委員会本部 日本国 第2新東京市国連本部地下シェルター内
本部 日本国 第3新東京市内 某所
第1支部 米国 某所(ネバダ州内と推測される)
第2支部 欠損(エヴァ試作4号機の爆発事故のため、消失。破棄された)
第3支部 独国 某所

各部局では、エヴァ型兵器の独立した開発・運用が進められている。
ネルフ本部作成した(ママ)第2次整備計画では、3年以内に新たな施設を
中国と豪州に設置することを予定している。

EVA-00 PROTOTYPE
零号機 B型装備

EVA-02 TESTTYPE
弐号機 B型装備

[pmkava]

Nerv General Organization Chart General Committee Head Official Chief Conrad Lawrence Special Assistant 1 person Observatory Committee Headquarters New city Tokyo-2 United Nations Headquarters underground shelter, Japan Headquarters Somewhere in new city Tokyo-3, Japan Division #1 Somewhere in the United States of America (assumed to be in Nevada) Division #2 In the red (due to Eva-04 exploding and its subsequent destruction) Branch #3 Somewhere in Germany The independent development and operation of the Eva weapon is progressing in each department. According to Nerv Headquarters’ second stage maintenance plan, the set up of new facilities in China and Australia within three years is being planned.

EVA-00 PROTOTYPE Zero Edition Type B Equipment EVA-02 TESTTYPE 2nd Edition Type B Equipment

[Deyno]

Nerv Organigrama General
Jefe Oficial del Comité
: Jefe General Conrad Lawrence. Asistente Especial: 1 persona

Cuarteles Generales del Comité: Japon, Sede ciudad de Tokyo-2, Sede de las Naciones Unidas

Cuarteles Generales: Japon, refugio subterráneo, algún lugar bajo la nueva ciudad de Tokio-3

Sede Nº 1: USA En algun lugar (se supone Nevada)

Sede Nº 2: Desaparecido (debido a la explosión de Eva-04 y su posterior destrucción)

Sede Nº 3: Alemania. En algún lugar.

En cada una de las sedes está progresando el desarrollo independiente y el funcionamiento del arma Eva.
En el segundo plan de desarrollo creado por la sede de NERV, está programado construir las nuevas instalaciones en China y Australia dentro de tres años.


EVA-00 PROTOTIPO
Version Cero Equipo B

EVA-02 TESTTYPE
Segunda Version Equipo B

16

ネルフ本部 組織図

最高司令長官 碇ゲンドウ(研究所所長兼務)
副長 冬月コウゾウ  監察官 姓名不明

ネルフ本部 内部部局

管理部 管理局一課(人事)二課(訓練)
     三課(施設)四課(補給)
戦術作戦部 作戦局一課(以下不明)
科学調査分析部 調査局一課~六課まで確認済
技術開発部(実験を含む) 技術局一課(エヴァ素体担当)
        二課(材質工学担当)
        三課(電磁光波兵装担当)
        四課(誘導兵器を含む通常兵装担当)
総務部 総務局一課(会計)二課(広報)
      三課(不明)四課(不明)
保安諜報部(委員会直結、非公然・別室も有り、詳細不明)
特務部(大半は第2研究所に出向)
特殊警備部(研究所施設警備専任)
警務部(外部に対する警察権も所有)

直轄機関 第1研究所(所在地不明) 
       第2研究所(所在地不明)
付属機関 富士試験場
       (静岡県第3新東京市) 
       松代試験場
       (長野県松代市)

エヴァンゲリオン直轄部隊(支援部隊を含む)

第1次整備計画では、研究所警備が最優先とされているため、
現在実戦配備されている、唯一の主力エヴァ部隊を保有している。
だが、稼働する素体が予備を含め3体、操縦者は定数ギリギリの3名
しかいないため、本来、中核となるべきエヴァ部隊は、残念ながら未だ
第1小隊のみの運用となっている。

[pmkava]

Nerv Headquarters Organization Chart Supreme Commander Gendo Ikari (also the Research Center Chief) Assistant Commander Kozo Fuyutsuki Inspector name unknown

Nerv Headquarters Internal Bureau Managing Department Administrative Division 1 (Human Affairs) Division 2 (Training) Division 3 (Facilities) Division 4 (Supplies) Tactical Planning Department Division 1 (unknown) Scientific Research and Analysis Department Research Bureau Divisions 1 – 6 confirmed Technological Development Department (including experiments) Technology Bureau Division 1 (Head of Eva’s body) Division 2 (Head of materials engineering) Division 3 (Head of electromagnetic wave armor) Division 4 (Head of normal armor including guidance weapons) General Affairs Department General Affairs Bureau Division 1 (Accounting) Division 2 (Public Relations) Division 3 (Unknown) Division 4 (Unknown) Security and Intelligence Department (directly controls the committee, private, separate room, details unknown) Special Duties Department (majority has transferred to the second research center) Special Security Department (responsible for research center facilities security) Military Police Department (has authority to police outside of the organization)

Direct Control Agency Division 1 (location unknown) Auxiliary Agencies Fuji Test Facility Division 2 (location unknown) (Shizuoka Prefecture New Tokyo City #3) Matsushiro Test Facility (Matsushiro City, Nagano Prefecture) Evangelion Direct Control Unit (includes support division) Because research center security is of the utmost importance, maintenance plan number one governs the chief Eva division, the only group currently deployed for combat. However, because there are only three operational bodies including backups and only three operators, by nature the core Eva unit is unfortunately still operating with just the first platoon.

[Deyno]

Nerv HQ, Organigrama
Comandante en Jefe Gendo Ikari (también es Jefe de Centro de Investigación)
Asistente Kozo Fuyutsuki, Inspector de algo desconocidos

Nerv HQ Subdivisiones internas

Departamento Administración División 1 (recursos Humanos) División 2 (Capacitacion) de la División 3 (Servicios) División 4 (Suministros)

Departamento de Operaciones Tácticas División 1 (desconocido)

Departamento de Investigación Científica y Análisis Oficina de Investigación Divisiones 1 a 6 confirmadas

Departamento de Desarrollo Tecnológico (incluyendo experimentos)
División 1 Oficina de Tecnología (Encargado del cuerpo de Eva)
División 2 (Encargado de ingeniería de materiales)
División 3 (Encargado de la armadura de ondas electromagnética)
División 4 (Encargado de la armadura normal incluidas las armas teleguiadas)

Departamento de Otros Asuntos
División 1 (Contabilidad)
División 2 (Relaciones Públicas)
División 3 (desconocido)
División 4 (desconocido)

Departamento de Seguridad e Inteligencia (bajo control directo del comité, contando con habitacion especial, detalles desconocidos)

Departamento de Tareas Especiales (la mayoría fue transferido al 2° centro de investigación)

Departamento Especial de Seguridad (centro de investigación responsable de las instalaciones de seguridad)

Departamento de Policía Militar (tiene autoridad sobre la policía fuera de la organización)


Agencia de Control Directo de
División 1 (ubicación desconocida)
División 2 (ubicación desconocida)

Agencias de auxiliares
Instalación de Pruebas en Fuji
(Prefectura de Shizuoka, ciudad de neo Tokyo -3)
Instalación de Pruebas en Matsushiro.
(Ciudad Matsushiro, Prefectura de Nagano)

Unidad de Control Directo de Evangelion (incluye la división de apoyo)
Dado que la seguridad del Centro de investigación es de suma importancia, se mantiene al número 01 bajo el control del jefe de la división de Eva, es el único que actualmente puede desplegarse para el combate.

Sin embargo, debido a que hay sólo 3 Evas estan operativos incluyendo copias de seguridad y los tres pilotos, por la naturaleza del núcleo de Eva, por desgracia sigue funcionando con sólo el primer eva.

17

主な人物紹介

碇シンジ 14歳 男

本編の主人公
巨大人型兵器『エヴァンゲリオン』初号機の専属操縦者

中学2年生。おとなしい優等生。
他人に従属することで自分を守っていたが、本編中での様々な事件により成長する。
母親は彼が3歳の時他界。父親とは離れて生活していた。
彼と彼の登場する『エヴァンゲリオン』初号機との関係に、実は重大な秘密が
隠されている。

[pmkava]

Main Character Introduction Shinji Ikari Age 14 Male

Main character of this story An exclusive operator of the giant humanoid weapon Evangelion-01. 8th grade, quiet A-student. He protects himself by listening to others, but he grows up after experiencing various events in the story. His mother passed away when he was 3 years old. He has lived separate from his father. As a matter of fact, behind the relationship between him and “Evangelion,” which he operates, a serious secret is exists.

[Deyno]

Introducción a los Personajes Principales
Shinji Ikari Niño 14 años


Protagonista de esta historia
Piloto exclusivo del arma humanoide gigante "Evangelion"

8 º grado, tranquilo A-estudiante. Se protege al escuchar a otros, pero que crece después de haber experimentado varios eventos en la historia. Su madre falleció cuando él tenía 3 años. Él ha vivido separado de su padre. Como cuestión de hecho, detrás de la relación entre él y "Evangelion", que opera, un secreto grave es que existe.

18

葛城ミサト1尉 
29歳 女

シンジの直接の上司、と云うよりは保護者的なお姉さん
特務機関『ネルフ』の作戦担当で後に責任者。階級は一尉。

わりと楽天的。およそ軍人には見えないが、芯はしっかりしている。
喜怒哀楽が表に出やすいタイプで、シンジとは気が合う。
年の割には子供っぽい女性。
飲みに行くか、部屋でゴロゴロしているのが趣味。男の前では、意外と強情。

[pmkava]

Misato Katsuragi 1st Lieutenant Age 29 Female She looks more like Shinji’s older sister or guardian rather than his immediate supervisor. Head of Strategy for the secret agency “Nerv” and later the person in charge. She is a 1st Lieutenant.

Fairly optimistic. Even though she doesn’t seem like the military type, she is practical inside. She’s an emotional type and gets along well with Shinji. A childish woman for her age. Her hobbies are either going out for a drink or relaxing at home. Quite stubborn with men.

Page 19 (Ritsuko) Dr. Ritsuko Akagi Age 30 Female

Supervisor of the development team for the giant humanoid “Evangelion” weapons. Intellectual and a cool cynic. Acquainted with Misato since school where the two were fighting friends. Appropriately mature for her age. Hobbies are Bonsai trees and punk rock. Has a cat. Surprisingly mild in front of men. Only woman who understands Professor Ikari.

[Deyno]

Teniente Primero Misato Katsuragi
Mujer 29 años

Ella parece más a la hermana mayor de Shinji o el tutor en lugar de su supervisor inmediato. Jefa de Estrategia de la agencia secreta "Nerv" y persona a cargo. Ella es teniente primero.

Bastante optimista. A pesar de que no parece ser del tipo militar, se encuentra en servicio. Ella es una persona emocional y se lleva bien con Shinji. Una mujer infantil para su edad. Sus pasatiempos son ir a tomar una copa o relajarse en su casa. muy terca con los hombres.

19

赤木リツコ博士 
30歳 女

巨大人型兵器『エヴァンゲリオン』開発チームの責任者
理知的でクールな皮肉屋。
ミサトとは学生時代からの付き合いでケンカ友達。年相応にしっかりした女性。
盆栽とパンクロックが趣味。猫を飼っている。男の前では、意外と素直。
碇教授を理解しているただ一人の女性。

 

[Deyno]

Dra. Ritsuko Akagi
Mujer 30 años

Supervisor del equipo de desarrollo para las armas- humanoides gigante "Evangelion". Intelectual y un aire cínico. Familiarizada con Misato desde la escuela, donde las dos amigas habían peleando. Debidamente madura para su edad. Aficionada a los árboles Bonsai y el rock punk. Tiene un gato. Mujer sola, sorprendentemente suave delante de los hombres. Que entiende el profesor Ikari.

20

惣流・アスカ・ラングレー 
14歳 女

巨大人型兵器『エヴァンゲリオン』弐号機の専属操縦者
開発当初から専属操縦者として特殊教育・訓練されている。
立場上かなりの背伸びを強いられている、勝気な女の子。
ゲームが趣味。負けず嫌いで、男嫌い。唯一、加持にはあこがれている。
日本とドイツ系アメリカ(ママ)のクォーター。
義理の母親が独国に在中。(父親とは死別)
転校後は、シンジのクラスメイトでもある。

[pmkava]

Soryu Asuka Langley Age 14 Female

Exclusive operator of the giant humanoid weapon, Evangelion-02 Specially educated and trained from the beginning as an exclusive operator. A determined girl who is apt to stretch herself depending on the situation. Hobby is playing video games. Hates to lose and hates boys. Aspires only to be like Kaji. Quarter Japanese, also has German-American blood. Step mother lives in Germany (her father passed away). Classmate with Shinji after changing schools.

[Deyno]

Soryu Asuka Langley
Niña 14 años

Piloto exclusivo del arma humanoide gigante "Evangelion-02" especialmente educada y entrenada desde el principio como piloto exclusivo.
Una niña determinada, quién es apta para estirar por sí misma que hacer en función de la situación.
Su hobby es jugar juegos de video. Odia perder y odia a los niños. sólo aspira a ser como Kaji.
Un cuarto japonés, también tiene sangre alemana-estadounidense. Su madrastra vive en Alemania (su padre falleció).
Compañera de clase de Shinji después de cambiarse de escuela.

21

綾波レイ 
14歳 女


巨大人型兵器『エヴァンゲリオン』零号機の専属操縦者
初戦闘時におけるケガのため、当初は地上勤務。
アスカと同様に特殊教育・訓練されている。
無表情で無口。感情のないニヒリスト。
人を「好き」になることにより、初めて感情や愛情というものを覚える。
彼女の出生にも、重大な秘密が隠されている。(両親は不在)

[pmkava]

Rei Ayanami Age 14 Female

Exclusive operator of the giant humanoid weapon Evangelion-00 Member of ground crew in the beginning due to injury sustained during first battle. Specially educated and trained the same as Asuka. Lacks emotion and speaks few words. Nihilist without feelings. Learned about emotions and feelings after falling in “love” with someone. Important secret behind her birth is hidden (she has no parents).

[Deyno]

Rei Ayanami
Niña 14 años

Piloto exclusivo del arma humanoide gigante "Evangelion-00" miembro del equipo de geofront, en un principio sufrió lesión debido a la primera batalla.
Especialmente educada y entrenada al igual que Asuka.
Carece de emoción y habla pocas palabras. Nihilista sin sentimientos.
Aprendió acerca de las emociones y sentimientos después de caer en el "amor" con alguien.
Importante secreto detrás de su nacimiento oculto (no tiene padres).

22

碇ゲンドウ教授 
48歳 男


シンジの実の父親。初代『人工進化研究所』所長
『人類補完計画』の提唱者であり、最高責任者でもある。
徐々に研究そのものに取りつかれ、目的のためには全ての手段が正当化される
デジタルな人物になって行く。
この計画の有り先には、全ての人々に真の平等をもたらす理想郷がある、
と信じている。
行動や言動にいろいろと謎の多い人物。

[pmkava]

Professor Gendo Ikari Age 48 Male

Shinji’s biological father. First chief of the “Evolutionary Research Committee” Advocate of the “Human Complementary Plan,” and also head official. Gradually becoming fixated on the research itself and turning into a digitalized human who justifies any means in order to achieve the goal. Believes his plan will form a utopia bringing true equality to all people. Mysterious person in behavior and words.

[Deyno]

Profesor Gendo Ikari
Hombre 48 años

Padre biológico de Shinji. Primer jefe del "Laboratorio de Evolutiva Artificial" Defensor del "Plan de Complementación Humana", y también oficial en jefe.
Gradualmente comenzó a obsesionarse con su propia investigación y convertirse en un ser humano digitalizado, justifica cualquier medio para lograr su objetivo.
Cree que su plan se formará en una verdadera utopía de igualdad para todos.
Personaje misterioso en el comportamiento y las palabras.

23

鈴原トウジ 14歳 男

シンジのクラスメイトで親友。
感情がストレートに出る熱血タイプ。
意外とスポーツは苦手。年上の女性にも弱い。父親は研究所員。妹が一人いる。
(註:この時点で既に黒ジャージ)

相田ケンスケ 14歳 男

シンジのクラスメイトで親友。
軍事兵器マニアでビデオマニア。
自分の趣味のためには、いかなる犠牲もいとわないタイプ。
いささか神経質。年上の女性にかなり弱い。父親は軍属。(母親とは死別)

洞木ヒカリ 14歳 女

シンジのクラスメイト。
クラス委員長。努力家で地味なタイプ。いわゆる優等生だが、アスカとは気が合う。
余談だが、姉の名はコダマ、妹の名はノゾミ。

加持リョウジ 31歳 男

研究所員。だが他の所員のように国際公務員ではなく、内閣調査室に所属している。
ミサトの昔の彼氏。表面的には子供っぽくふるまっているが、実はシビア。
シンジの成長に多大な影響を与える。

コンラート・ローレンツ 67歳 男

国際連合最高幹部会所属『人類補完委員会』議長。
ネルフ監察委員会最高責任者(長官)も兼任。
人類補完計画の承認や研究所及びネルフ設立は、
この人物の尽力によるところが大きい。
当初は碇所長の良き理解者であったが、最近は会うと口論ばかりになっている。

冬月コウゾウ 45歳 男

ネルフ本部副指令(ママ)官。
碇所長の良き理解者であり協力者。無口で実務肌な人。
ミサトの無茶な作戦が黙認されているのも、この人物の人柄によるところが大きい。

温泉ペンギン 2歳 牡

ミサトのペット。
遺伝子操作により人工的に造られた動物。幼児並の知能を持つ。
普段は台所の大型冷蔵庫の中に住む。何故か、温泉が好き。

[pmkava]

Toji Suzuhara Age 14 Male Shinji’s classmate and best friend. Hot-blooded type who gets emotional. Doesn’t really like to play sports. Tends to fall for older women. Father works for the research center. Has one younger sister.

Kensuke Aida Age 14 Male Shinji’s classmate and best friend. Enthusiast of military weapons and videos. Type who sacrifices anything for his hobbies. A bit nervous. Loves older women a lot. Father is a civil worker. (Mother passed away.)

Hikari Horaki Age 14 Female Shinji’s classmate. Class president. Hard-working type and a plain girl. Even though an A-student, gets along well with Asuka. As an aside, her older sister’s name is Kodama, and younger sister’s name is Nozomi.

Ryoji Kaji Age 31 Male Research center member. Affiliated with Ministry Research Office unlike other members who are international public officials. Misato’s ex-boyfriend. Childish but very strict. Greatly influences Shinji’s development.

Conrad Lawrence Age 67 Male United Nations executive committee member and “Human Complementary Plan” manager. Nerv audit committee executive officer (administrator). Establishment of Nerv, and research center and acceptance of Human Complementary Plan largely attributed to his efforts. Good supporter of Chief Ikari in the beginning, but only argues with him now.

Kozo Fuyutsuki Age 45 Male Nerv headquarters vice commander. Understands and staunchly supports Chief Ikari. Practical and a man of few words. Quiet acceptance of Misato’s reckless strategies due largely to his personality.

Hot springs Penguin Age 2 Male Misato’s pet. Created artificially by genetic manipulation. Intelligence of an infant. Usually resides in a large refrigerator. Loves to bathe in hot springs for some reason.

[Deyno]

Toji Suzuhara 14 años hombre

Compañero de clase de Shinji y su mejor amigo.
De sangre caliente, del tipo emocional.
Pésimo en deportes. Su debilidad son mujeres mayores. Su padre trabaja en el instituto de investigación. Tiene una hermana pequeña.


Kensuke Aida 14 años hombre

Compañero de clase de Shinji y su mejor amigo.
Fanático de las armas militares y tomar videos.
Tipo que sacrifica cualquier cosa por sus aficiones.
Un poco nervioso. Adora a las mujeres mayores. Su padre es un civil. (La madre falleció.)


Hikari Horaki 14 años mujer

Compañera de clase de Shinji.
Presidente de la clase. Trabajadoras y hogareña. Es una estudiante modelo, se lleva bien con Asuka.
Aparte, el nombre de su hermana mayor es Kodama, y ​​el la hermana menor es Nozomi.


Ryoji Kaji 31 años Hombre

Miembro del centro de investigación. Funcionario internacional a diferencia de los otros miembros, Pertenece al departamento de Investigación del Comité.
Ex-novio de Misato. En apariencia es infantil, pero es muy estricto.
Gran influencia en el desarrollo de Shinji.


Konrad Lawrence 67 años Hombre

Presidente del Comité de Naciones Unidas para el "Plan de Complemento Humano".
También es (Secretario General) de la Comisión de Supervisión de NERV.
En gran parte a él se debe la creación de NERV, el centro de investigación y la aprobación del Plan de Complementación Humana.
En el principio partidario del comandante Ikari, sólo recientemente ha reñido con él.


Kozo Fuyutsuki 45 años Hombre

Vice-comandante de Nerv.
Entiende y apoya firmemente al comandante Ikari. Práctico y un hombre de pocas palabras.
Aceptación tranquilamente las imprudentes estrategias de Misato, debido en gran parte a su personalidad.


Pingüino de aguas termales 2 años Hombre

Mascota de Misato.
Creado artificialmente por la manipulación genética. Tiene inteligencia de un niño pequeño.
Normalmente vive en un gran refrigerador. ¿Por qué le encanta bañarse en aguas termales?

24

ドラマ及びストーリー展開
(全26話)

第1話「再会する人々」

のんびりと箱根の山間部を行く2両編成の電車。
車内には主人公の少年、碇シンジの姿があった。
彼は父親に呼ばれ、第3新東京市に向かっていた。
が、突然急停車する車両。
山に木霊する警報音。
全市に発令される非常事態。
山陵から姿を現す、2体の巨人。
降車したシンジの目前で繰り広げられる巨人同士の格闘戦。
彼を救う、葛木ミサトの登場。
戦闘は、機械的な巨人『エヴァンゲリオン零号機』が、
かろうじて敵を撃退し、収拾される。
湖に沈降していく金属的な巨人『使徒・ラジエル』。
いずこかへ回収される中破した零号機。

ミサトの案内で街の地下深く作られた人工進化研究所へいくシンジ。
リツコやレイとの出会い。
数年ぶりの、父親との再会。

エヴァンゲリオン初号機と対面するシンジ。
彼は、その操縦者として選ばれたことを知る。

再度上陸する謎の敵、使徒『ラジエル』。
初号機の出撃準備が進む中、
何も分からないまま父親や大人たちに従い操縦席に座るシンジ。
結果、満足に歩くことも出来ないまま、迎撃に出る初号機。

深夜の要塞都市、第3新東京市で対峙する2体の巨人。
その直後に人々は、自らが造り出した『エヴァ』の持つ力に恐怖した。

[Unknown]

Episode 1: People's reunion: The story begins with a two-car train moving through the montain terrain of Hakone, headed for the city of Tokyo-3. On board is the main character, Shinji Ikari. He has been summoned by his father to come to Tokyo-3. Suddenly the trains stops. Through the mountains and trees can be heard the sound of emergency sirens. Two giant figures appear, before Shinji's eyes and begin a raging battle. Misato Katsuragi appears and saves Shinji. The battle is between the robotic giant "Evangelion" unit-00 and the metalic "Angel" Rajiel. The unit-00 defeates the Angel, but not without heavy damage. The Angel disappears into a lake and the damages unit-00 is taken back to whence it came. Shinji, under the guid of Misato, is taken to underground "artificial evolution" laboratory where he meets Ritsuko and Rei, and, for the first time in years, sees his father. Shinji confronts the Evangelion unit-01. He learns that he has been chosen to pilot it. The Angel, Rajiel, appears once again. The unit-01 is prepared for battle, and Shinji, clueless of what is going on, takes his seat in the piloting chair under the orders of his father and the other grownups. The unit-01, though unable to even walk straight, is sent to fight. In the dark of the night, in the fortess city of Tokyo-3, the two giants clash and the people who created the "Eva" see the true power of their own creation and are awed.

[Deyno]

Drama e Historia
(26 episodios)

Episodio 1 "Reunión del Pueblo"

La historia comienza con un tren de dos bagones en movimiento a través del terreno montañoso de Hakone, en dirección a la ciudad de Tokyo-3. A bordo esta el personaje principal, Shinji Ikari.
Ha sido llamado por su padre para venir a Tokyo-3. De repente, el tren se detiene.
A través de las montañas y árboles se escuchan las sirenas. Se emite el estado de emergencia en la ciudad. Dos figuras gigantes aparecen ante los ojos de Shinji y comenzar una batalla encarnizada.
Misato Katsuragi aparece y salva a Shinji.
El robot gigante "Evangelion Unidad-00" lograr repeler al enemigo a duras penas y es recogida tras el combate.
El gigante metálico "Apóstol Rajiel" desaparece en el lago. Allí es recuperado la Unidad-00 dañado a medias.

Misato guía a Shinji bajo la ciudad, a las profundidades de la tierra, al "Laboratorio de Evolución Artificial" donde se encuentra con Ritsuko y Rei.
Y por primera vez en años, ve a su padre.

Shinji encara a la unidad Evangelion-01. Se entera de que ha sido elegida para pilotarlo.

El misterioso "Apóstol Rajiel", aparece de nuevo.
La unidad-01 se prepara para la batalla, y Shinji, ni idea de lo que está pasando, se sienta en la silla de pilotaje bajo las órdenes de su padre y los otros adultos.
La unidad-01, aunque no puede caminar, es enviado a combatir directamente.

En la oscuridad de la noche, en la ciudad fortaleza de Tokyo-3, el choque entre dos gigantes.
La gente que creó al "Eva" puede ver con asombro el verdadero poder propia creación.

Translations for the plot summaries (pages 24 through 28) were obtained nth-hand through MDWigs, executed by one who either intentionally remained anonymous or whose name was lost somewhere along the way. The translations are not ideal and need to be redone from scratch (only 28 has been given such an overhaul), but they are supplied here, with precautions, pending such time.

Translations are left unaltered. (Energy would be better spent on making new ones than editing these!) Some notes are provided based upon MDWigs' post at Animeboards.

----

Notes

"Rajiel" should be "Raziel". "Angel" should be, at this stage in the conceptual game, "Apostolo".

25

第2話「見知らぬ、天井」

敵との戦闘中に制御不能となるエヴァ。それが予定以上の力を発揮する。
シンジの切れた精神が敵を撃破したのだ。その後のエヴァと使徒襲来に対する人々の反応。
シンジにとって、見知らぬ土地での知らない人たちとの新しい生活。
蘇る戦闘の恐怖。ミサトとシンジとの交流。

第3話「初めてのTEL」(→第参話「鳴らない、電話」)

シンジの転校、そこで出来る。初めての親友。
第3新東京市での大規模な迎撃作戦。

第4話「14歳、始まりの日」

シンジの誕生日。息子への祝いの言葉を持たぬ、父親。
シンジを思う、ミサトの決意。
特務機関『ネルフ』の人々のドラマ描写。

第5話「レイ、心のむこうに」

レイとシンジの交流。巨大な力を見せる使徒の恐怖。
エヴァの敗北。危機迫る、研究所。

第6話「決戦、第3新東京市」

人類対使徒の総力決戦。エヴァの逆襲。ネルフの人たちを少し理解するシンジ。

第7話「人の、造りしもの」

民間企業により実用化されたエヴァ以外の人型兵器。
その実験模様。ネルフの疎外感。

第8話「アスカ、来朝」

アスカとエヴァ弐号機、そして加持の登場。戦艦対巨大ロボット。
空母甲板上での格闘戦。

[Unknown]

Episode 2: Unrecognizable ceilings: During battle, the Eva unit-01 goes out of control and shows unpredicted strength. Shinji's will defeated the Angel. After battle, the civilians' reaction to the Evas and Angels is shown. For Shinji, it is the begining of a new life in an unknown land filled with unknown people. The reoccuring fear from the battle. Misato and Shinji's interaction.

Episode 3: The first telephone call: Shinji's new school. His first friends there. A heavy battle in Tokyo-3.

Episode 4: 14 years, the first day: Shinji's birthday. But his father holds no words of congradulation for Shinji. Misato's decision for Shinji. A drama story of the people of "Nerv."

Episode 5: Rei, beyond the heart: Interaction between Rei and Shinji. The fearsome power shown by an Angel. The Eva's defeat. The laboratory's oncoming peril.

Episode 6: Deciding battle in Tokyo-3: A battle between human wit and the Angel. The Eva's revenge. Shinji begins to understand the people of Nerv.

Episode 7: A man-made thing: A new man-made humanoid battle machine besides the Evas. What happens during its test run. A different side of Nerv is shown.

Episode 8: Asuka's morning arrival: Asuka, Eva unit-02, and Kaji's arrival. Battle ships vs. a giant robot. A battle held on the deck of an aircraft carrier.

[Deyno]

Episodio 2 "Un Techo Desconocido"
Durante la batalla, Eva se vuelve incontrolable. Y muestra una imprevista fuerza.
Shinji se venció al enemigo. Después de la batalla, la reacción de los civiles a los Evas y los Ángeles se muestra.
Para Shinji es el comienzo de una nueva vida en una tierra desconocida llena de gente desconocida.
Recuerda el temor de la batalla. Misato y Shinji interactúan.

Episodio 3 "La primera llamada telefónica"
La nueva escuela de Shinji. Allí hace sus primeros amigos.
Grandes operaciones de interceptación y combate en la ciudad de Neo Tokio-3.

Episodio 4 "14 años, el primer día"
El cumpleaños de Shinji. Pero su padre no tiene palabras de felicitación para él.
Misato decide creer en Shinji.
El drama de la gente de la agencia militar secreta "Nerv".

Episodio 5 "Rei, más allá del corazón"
Interacción entre Rei y Shinji. El temible poder mostrado por un ángel.
La derrota del Eva. El laboratorio en peligro inminente.

Episodio 6 "Batalla decisiva, ciudad de Neo Tokio-3"
Una batalla entre el ingenio humano y el Ángel. El regreso del Eva.
Shinji comienza a entender a la gente de Nerv.

Episodio 7 "La Cosa Creada por el Hombre"
Un nuevo humanoide robotico de batalla es hecho por el hombre, aparte de los Evas.
prueba de puesta en marcha. Nerv se despliega.

Episodio 8 "Asuka, llega a Japon"
Aparecen Asuka, Eva Unidad-02 y Kaji. Acorazados contra robot gigante.
Batalla en la cubierta de un portaaviones.

26

第9話「瞬間、心、重ねて」

初の水際迎撃作戦。シンジとアスカの交流。2体のエヴァによる連携戦闘。

第10話「静止した、闇の中で」

機能停止してしまった研究所。電力を失った現代文明の脆さ。使徒迎撃へのタイムサスペンス。

第11話「マグマ・ダイバー」

使徒に対し、初の攻勢を見せるネルフ。
使徒捕獲のため特殊装備で溶岩内に潜るエヴァ。
灼熱のマグマ内での戦闘。

第12話「18秒の奇跡」

第3新東京市へ飛来する撃墜不能の使徒(大型爆弾)。
絶体絶命の危機。ミサト達の捨て身の作戦。

第13話「恐怖の後に来るものは」

増長したシンジを待ち受けていた大敗北。大破するエヴァ初号機。
機体内に閉じこめられるシンジ。

第14話「死に至る病、そして」

大破した初号機からの救出劇。極限状況での人間ドラマ。
真の恐怖を知り、絶望を味わうシンジ。

第15話「シンジ、ふたたび」

放心状態からふたたび、自分の意思でエヴァに乗るシンジ。
大改造される初号機。

[Unknown]

Episode 9: A split second, hearts overlap: The Eva's first beside-water battle. Shinji and Asuka's interaction. A double battle with 2 Evas.

Episode 10: In the still darkness: An inoperative laboratory. The sadness of modern civilization deprived of electricity. A time suspense story.

Episode 11: Magma diver: For the first time, Nerv strikes first against an Angel. An Eva is sent into a volcano, specially equipped to capture the Angel. Battle in the magma.

Episode 12: An 18 second miracle: A highly explosive, unstoppable Angel decends towards Tokyo-3 Absolute peril. Misato's high-risk plan.

Episode 13: What comes after fear: The great defeat Shinji had expected to come. The breakdown of the Eva unit-01. Shinji gets trapped inside.

Episode 14: An illness that leads to death, and: A rescue from the damaged unit-01. A drama of people. Shinji learns true fear and hopelessness.

Episode 15: Shinji, once again: After his recovery, Shinji's decision to ride the Eva unit-01 once again. The Eva unit-01 is given an overhaul remake job.

[Deyno]

Episodio 9 "Instante, Corazones, Juntos"
en primer lugar el de Eva junto a las aguas de batalla.
Primeras operaciones de intercepción en al borde del agua. Interacción entre Shinji y Asuka. Dos Evas luchando juntos.

Episodio 10 "Aún, en la oscuridad"
El Laboratorio tuvo que dejar de trabajar.
La fragilidad de la civilización moderna cuando ha perdido el poder eléctrico.
La tristeza de la civilización moderna privados de electricidad.
Dramáticos momentos para interceptar al Apóstol.

Episodio 11 "Magma Diver"
Primer programa ofensivo de NERV contra el Apóstol.
Eva se sumergirse en la lava con un equipo especial para la captura de los Apóstoles.
Batalla en el magma ardiente.

Episodio 12 "Un milagro de 18 segundos"
Incapacidad para derribar a un Apóstol que viene volando hacia la Ciudad de Neo Tokyo 3 (como una bombas gigante).
Situación desesperada. Misato propone un plan arriesgado.

Episodio 13 "Lo que viene después del miedo"
La gran derrota del engreído Shinji se veía venir. Eva unidad-01 es derrotado.
Y Shinji queda atrapada en su interior.

Episodio 14 "Enfermedad mortal, y después"
El rescate de la unidad-01. Drama en situación limite
Shinji conoce el verdadero miedo y desesperanza.

Episodio 15 "Shinji, una vez más"
Ya a salvo, Shinji decide subir a Eva una vez mas
La unidad-01 cambia su imagen

27

第16話「敵の心の中で」

敵に捕獲され、初めて使徒と会話を交わすシンジ。
使徒の目的など一部が解明する。

第17話「アスカ、初デート」

初めて遊園地に行くアスカ。、ミサトの昔話など全編これ、ラブコメ話。

第18話「命の、選択を」

使徒の謀略により、親友の乗ったエヴァ3号機と戦うシンジ。彼の取る選択。

第19話「男の、戦い」

シンジをかばい重傷をおってしまうアスカ。
彼女に対し、男、を自覚するシンジ。エヴァ初の空中戦闘。加持の死。

第20話「ネルフ、誕生」

独国から届くエヴァ5号機。
15年前の回想話。
ベールを脱ぐ死海蒸発事件。ネルフやエヴァの開発秘話。
シンジの父親の話。

第21話「せめて、人間らしく」

海底で朽ち果てた戦艦を舞台にした水中戦。敵の精神攻撃を受けるシンジ。
シンジの母親の話。

第22話「猫と転校生」

初登場する等身大人間型の使徒(猫を連れた美少年)。
研究所内の侵入を許してしまうネルフ。人型使徒の襲来に戸惑うシンジ。
明らかにされる研究所の隠された秘密。

[Unknown]

Episode 16: In the heart of the enemy: Shinji is taken into and Angel and for the first time, communication is made. Part of the Angels' objective is brought to light.

Episode 17: Asuka's 1st date: Asuka goes to an amusement park for the first time. Misato's past. A romance comedy.

Episode 18: the choice of life: Shinji fights the Angel-controlled Eva unit-03 piloted by his friend. The choice Shinji makes.

Episode 19: A man's battle: Asuka is heavily wounded protecting Shinji. Shinji tries to prove himself to her. The Evas' first aerial battle. Kaji's death.

Episode 20: Nerv's birth: The Eva unit-05 is sent to Nerv from Germany. A story of what happened 15 years ago: The evaporation of the Dead sea, the creation of Nerv and the Evas. A story of Shinji's father.

Episode 21: At least, like a human: An underwater battle around a sunken ship. Shinji receives a mental attack by an Angel. A story of Shinji's mother.

Episode 22: The cat and the transfer student: The first humanoid Angel (child with a pet cat) Nerv's accidental allowing of the Angel's entry into the laboratory. Shinji's dilemma of fighting a humanoid Angel. The laboratory's greatest secret is shown.

[Deyno]

Episodio 16 "En el Corazón del Enemigo"
El enemigo es capturado, por primera vez Shinji y el Apóstol se comunican.
Parte del objetivo de los Ángeles sale a la luz.

Episodio 17 "Asuka, La Primera Cita"
Asuka va a un parque de diversiones por primera vez. Una historia del pasado de Misato. Una comedia romántica.

Episodio 18 "elección de vida"
La estrategia del Apóstol, controla al Eva unidad-03 con su amigo, Shinji no lucha. Él debe hacer su elección.

Episodio 19 "La lucha de un hombre"
Asuka es gravemente herida protegiendo a Shinji. Shinji trata de probarse a sí mismo por ella. La primera batalla aérea de los Evas. La muerte de Kaji.

Episodio 20 "Nerv, el nacimiento"
La unidad Eva-05 es recibido de Alemania.
La historia de lo que sucedió hace 15 años
La evaporación del mar Muerto, la creación de Nerv y los Evas. La historia del padre de Shinji.

Episodio 21 "Por lo menos, se humano"
Una batalla bajo el agua alrededor de un barco hundido. Shinji recibe un ataque mental del apóstol. La historia de la madre de Shinji.

Episodio 22 "Un gato y el estudiante transferido"
El primer Apóstol de tamaño y forma humana(niño con un gato)
Accidentalmente Nerv permite la entrada del Apóstol en el laboratorio.
El dilema de Shinji de lucha contra un Apóstol con forma humana.
Se revela el mayor secreto del laboratorio.

28

第23話「人類補完計画」

明かされるエヴァと『人類補完計画』の秘密。
リツコと父親の真の目的も知る。

第24話「今、契約の時」

倒れるレイ。
明かされる彼女の秘密。
ついに目覚め、月より飛来する最強の12使徒。
米大陸ごと蒸発してしまうエヴァ6号機。
その圧倒的な力の前に、無力を自覚する人類。
人が無に還る、契約の時が迫る。
絶望の中での人間ドラマ。

第25話「アルカ、約束の地」

キーとなっている
古代遺跡『アルカ』を
擁する研究所。
12使徒を止めるため
『人類補完計画』を破棄し、
その破壊を決意する国連上層部。
反対する父親。
レイのため研究所に留まるシンジたち。
異なった目的のために衝突する
人間たちのドラマ。

最終話「たったひとつの、冴えたやり方」

終局である。
破壊された研究所を舞台に、
全ての謎とドラマに決着がつく。
ラストは大団円。

[Reichu]

Episode 23: "The Human Instrumentality Project"

The secrets of Eva and the Human Instrumentality Project unveiled, along with the truth behind the goals of Ritsuko and Shinji's father.

Episode 24: "Now, the Promised Time"

Rei breaks down. Her secrets are revealed. At last awakened, the twelve strongest Apostolos descend from the Moon. Both Eva Unit-06 and the American continent vanish completely. Humans acknowledge their helplessness in the face of the Apostolos' crushing power. The promised time, when people will return to nothing, approaches. A human drama in the depths of despair.

Episode 25: "Arka, the Promised Land"

The laboratory holds the ancient ruins of Arka, which have become key. In order to stop the twelve Apostolos, the United Nations' head members annul the Human Instrumentality Project and resolve to destroy the Apostolos. Shinji's father objects. Shinji and the others stay at the laboratory for Rei. A drama of people conflicting over incongruous objectives.

Final Episode: "The Only Neat Thing to Do"

On the stage of the destroyed laboratory, all mysteries and drama are concluded. The denouement.

[Deyno]

Episodio 23 "El Plan de Complementación Humana"
Se revelan los secretos de Eva y el Proyecto de Instrumentalidad Humana
También se conoce el verdadero propósito de Ritsuko y el padre (de shinji).

Episodio 24 "Ahora, el tiempo prometido"
Rei muere.
Sus secretos son revelados.
Finalmente el despertar, los doce más fuertes Apostolos descienden de la Luna.
Tanto la Unidad de Eva-06 como el continente americano desaparecen por completo.
Los seres humanos toman conciencia de su impotencia frente al abrumador poder de los Apóstoles.
Se acerca el tiempo prometido, cuando la gente volverá a la nada,
Drama humano en la desesperación.

Episodio 25 "El Arka, La Tierra Prometida"
El laboratorio tiene las antiguas ruinas de "Arka", se han convertido en clave.
Para poner fin a los doce Apóstoles, los miembros en jefes de las Naciones Unidas anulan el "Plan de Complemento Humano" y resuelven destruir los Apóstoles. En contra de su padre. Shinji y los demás van al laboratorio donde esta Rei.
Drama de personas en conflicto por objetivos distintos.

Episodio final "El único camino"
La conclusión.
La escena del laboratorio destruido, todos los misterios y el drama llegan al desenlace final.

Notes

"Rei breaks down": "breaks down" can also be "collapses" or "be defeated". "Vanish": "evaporate" or "disappear without explanation".

"Arka" is a tentative rendition, after something spotted in Legends of the Jews (= potential Pointless Religious Reference). "Arqa" is another good possibility. (The frequently-seen Romanizations "Aruka" and "Aluka" don't seem to be meaningful in any way, and are hence unlikely.) Pending the possible uncovery of additional sources, essentially nothing is known about this mysterious Arka. The only other place I've seen it mentioned is in the "music menu" published in the [S² Works]] booklet, wherein the BGM pieces A-10 ~ 13 were originally intended to be "themes of Arka". (These pieces would later become, respectively, "MOTHER IS THE FIRST OTHER", "DEPRESSION", "INTROJECTION", and "SEPARATION ANXIETY", all associated with the "mindscape" scenes introduced with Episode 16.)

It's been suggested that the assault of the "twelve strongest Apostolos" survived into the final plot as the 9-point attack of the Mass Production Model Evas. (Note that Seele did intend for there to be twelve of them...)

Episode 26's title comes from a sci-fi novella by James Tiptree, Jr. (Note a point of commonality with the eventual 26 title?)

29

イメージボードによる
ビジュアル的な見せ場

使徒・ラミエル (雷の天使)

全長300メートルの巨体を宙に浮かせて、弟3新東京市上空に侵入してくる。
最大の武器は、射程距離20キロを誇る、全方位 陽電子ライフル。
その威力は、一発でエヴァの装甲を貫通する。ちなみに、これはネガフィルム。

出撃準備中の
エヴァ初号機

操縦者はこのコックピ
ットシリンダーの奥か
ら操縦席へ乗り込む。
格納庫でのエヴァは暴
走を押さえるために、
両肩の大型パイロンを
板状のガントリーが、
前後から挟み込む形で
拘束されている。

 

[sir_evangelist]

Exposiciones visuales de la junta de imagen(Image board)

Angel, Ramiel (Angel del trueno)

Un inmenso cuerpo de 300 metros en su totalidad que se suspende sobre el aire. Invade Neo-Tokyo 3 por los cielos.

Su arma mas potente, un rifle de positrones que cubre todas las direcciones con el que se hacta de tener un rango de alcance de 20 kilómetros.

Ese poder, de un solo disparo penetra la armadura del eva.

En conexión con esto, este es el “negativo” (se refiere al boceto).

El eva 01 en preparativos para la pelea.

El piloto desde el interior de esta cabina cilíndrica ingresa al asiento de mando.

En el hangar para restringir el “descontrol” del eva, los puentes para planchas se
insertan de forma frontal y posterior siendo contenidos los inmensos pilones de ambos hombros.*

30

地上発進口ヘと
高速輸送中の、エヴァ

作戦に合わせた最適の位置から
発進するために、輸送用の地下
トンネルが造られている。
両肩の大型パイロンを使用して
リニア ・ レールを高速移動。
トンネルは2座式で、下は車道
となっている。

戦場となる第3新東京市

ビルに格納されている専用ライ
フルを手に、先導車の後を進む
初号機。奥に見えるのが、発進
用の大型昇降機。道路はエヴァ
の重量を支えるため、ブロック
状のアブソーバーになっている。
このように要塞化された街の要
所要所には、各種兵器や予備エ
ネルギーパック、充電用の大型
ソケット等が、非常時に備え配
備されている。

   
31

第3新東京市上空を舞う
使徒・サハクィエル (空の天使)

どこまでも伸び光学兵器をも跳ね返す
伸縮自在の薄い板状の体が、
最大の武器。
それにより、反射されたレーザーが、
逆にエヴァを襲うことになる。
中央に光る球状の物体が、制御本体と
思われる。

右手にあるのが、高周波ナイフ。
半透明の極振動刃が、火花をあげ、敵
をバターナイフの様に切断する。
左手に装備されている、照準用の全周
波レーザー発振機が目標を摘捉。連動
した両胸から、虹色のレーザーが発射
され、敵を撃破する。

新たなイメージ ナイトシーンでの戦闘

両肩はミサイルランチャー等の大型パイロンの他に、サバイバル・ツールのような
武装ボットも兼ねている。

   
32

装甲服と装備を
強制排除する
エヴァ初号機

パージされたパーツの
隙間から「素体」と呼
ばれる本体が見える。
人工筋肉等全ての機
能は電力により稼動。
エヴァは単なる兵器
道具として描かれる
わけではない。
20年後のリアルな
近未来都市を背景に
繰り広げられる、少
年たちと大人たちの
ドラマの、重要な鍵
となっている。

初号機別デザイン Bバージョン 同左 Cバージョン

 

[sir_evangelist]

El eva que se deshace forzadamente de su armadura y equipo.

Por medio de las quebraduras de las partes que fueron castigadas se puede ver lo que puede llamarse su “capa principal”.

Todos los musculos artificiales operan por energía eléctrica.

No se puede describir a eva como una mera herramienta/arma.

Se convierte en un factor importante del drama de jovenes y adultos.

Unidad 1 version B igual que en la izquierda versión C

33 ドルフィンキックを使い、水中を高速で移動する使徒。

使徒 サキエル (水の天使)
陸海両用の、人型戦闘兵器。


水間を漂い、近づく敵は変形自在の両腕で切り裂く。
その威力は、エヴァの装甲を軽く貫いてしまう。
劇中では、専用空母にて太平洋上を移動中のエヴァ弐号機に襲いかかる。
   
34

高空を舞う、使徒 アラエル (鳥の天使)

空中戦用の、鳥型戦闘兵器

半透明の12枚の翼をひろげ、宙を自在に移動する。
最大の武器は、翼端の高周波ソード。
陸戦兵器であるエヴァは、大苦戦を強いられることになる。

使徒 シャテイエル (沈黙の天使)

光エネルギーが固体の形まで凝縮された
光学戦闘兵器

回転するクリスタル状の防御板が
あらゆる磁力・電磁波を吸収し
エネルギーへと変換する。
体内に蓄積された工ネルギーは
磁力線・電磁波・電気・熱量と
自在に姿を変え、敵に放出される。

使徒 テゥレル (神岩の天使)

どこまでも敵を追い詰め自爆する、大型自動爆弾
外界からのいかなる攻撃を跳ね返し、狙われたものに確実な死をもたらす
ゆっくりと飛来する姿は、第3新東京市を恐怖と絶望に陥れる

[Reichu]

Hovering at high altitudes, the Apostolo Arael (Angel of Birds)

A bird-shaped aerial combat weapon. With its twelve translucent wings outstretched, it can move freely about in the air. The Apostolo’s greatest weapons are the high-frequency swords on its wing-tips. Since the Evas are terrestrial units, they are forced into an extremely tough fight.


The Apostolo Shateiel (Angel of Silence)

An optical combat weapon of light energy condensed into a solid state. Protective plating shaped like a rotating crystal converts all lines of magnetic and electromagnetic force into absorbed energy. The energy accumulated within the body can be changed at will into magnetic field lines, electromagnetic waves, electricity, and heat; and released at foes.


The Apostolo Turel (Angel of the Rock of God)

A large-scale automatic bomb that chases its enemies down and self-destructs. Shaking off any and all external attacks, it brings certain death to its targets. Its form, slowly advancing by air, fills Tokyo-3 with terror and despair.

[Deyno]

Flotando a gran altura, el Apostol Arael (Ángel de las Aves)
Batalla aerea, un arma en forma de pájaro. Con sus doce alas translúcidas extendida, se puede mover libremente en el aire.
Las armas más poderosas del Apóstol son las espadas de alta frecuencia en la puntas de sus alas.
Dado que los Evas son unidades terrestres, se ven obligados a una lucha muy dura.

Apóstol Shateiel (Angel del Silencio)
Un arma de combate óptica de energía lumínica condensada en un estado sólido. Con revestimiento protector en forma de un cristal giratorio convierte todas las líneas de fuerza magnética y electromagnética en energía absorbida.
La energía acumulada en su cuerpo puede cambiar a voluntad en las líneas de campo magnético, ondas electromagnéticas, la electricidad y el calor, y puesto en libertad a los enemigos.

Apóstol Turel (Angel de la Roca de Dios)
Una bomba automática a gran escala que persigue a sus enemigos y se autodestruye. Todos los ataques externos le rebotan, trae una muerte segura a sus objetivos. Su forma, avanzanda lentamente por el aire, llena de terror y desesperación la ciudad de Neo Tokyo-3.

Notes

Don't ask me what "high-frequency swords" are -- I don't know.

High-frequency swords may be a reference to Larry Niven's Known Space books, which feature a 'variable sword', which Wikipedia defines as "An ultra-thin wire of molecular monofilament, made rigid and protected by a stasis field, forming a nearly invisible (and extremely sharp) blade. The wire can be extended to varying lengths (hence the name) and has a glowing red ball to mark the end of the blade."
Gainaxers (to say nothing of Japanese SF fans in general) are likely very familiar with Niven's Known Space books, given that they ran the Japanese fan club for Niven and their store, 'General Products', was a corporation in Known Space. (Niven gave his personal blessing to the borrowing.)
The alternative references is to Star Wars's Expanded Universe concept of 'vibroblade' or 'vibrosword'. A sword with an edge vibrating at ultrasonic speeds would well be 'high frequency'.
Which is it? Hard to say. I incline to Niven because his variable sword first appeared in the, like, 1970s, while I don't think the SW swords appeared until the late '80s. But the existing Eva prog knives resemble vibroblades much more than variable swords. It may be useful to look up the exact terms in Japanese; if the SW term is used, then jackpot, if the Niven term is used, excellent (but if neither is used, we remain uncertain). --Gwern (contribs) 18:26 18 February 2011 (GMT)

Shateiel is the correct spelling. I know my brain wanted to read the シャテイエル as シャティエル, but this is not so. I'm pretty sure it's saying that Shateiel is made of solidified light, not that it's an "optical weapon" that solidifies light. (It's busy converting and storing all of that other stuff, besides.) This would also make sense in light (uh... no pun intended?) of the rubber-physics technobabble provided on the Angels' native matter in Episode 05; all ideas start somewhere.

I couldn't figure out what 神岩 (shingan, literally "god" + "rock") -- whatever Turel is "the angel of" -- was supposed to be referring to, until I looked Turel up. Turns out Turel's name actually means "rock of God". I guess since Turel isn't listed as a patron angel of anything, Anno and friends decided to make it the patron angel of its own name? Oh dear...

35

以上が、本企画の概要です。

このように私たちは、
システムの中の人間、組織と人間の有り様
を描きます。

現在、社会全体で失われつつある、他人とのコミュニケーション。
家族や組織(学校)内での人間関係が、今や崩壊しようとしています。
視聴者は、主人公の眼を通して、家族、友人、大人、社会との
コミュニケーションとは、何なのか? を考えていきます。
子供たちは、もはやマンガとゲームの中でしか、社会的疑似体験を知りません。
だからこそ、本アニメーションを観て、マンガやゲームでは味わうことの
出来ない「人の連なり」や「感動」など、フィルムならではの「おもしろさ」
を知ってもらいたい、と考えています。

また、私たちは、
斬新なイメージで、巨大ロボット同士の戦闘
に挑戦します。

不可視及びスペクトルレーザーや高周波ナイフ、使徒を破壊できる最後の武器
「ロンギニス(ママ)の槍」等の、多彩な新兵器
山陵や田園等の美しい日本の自然や特殊な街並多用されるナイトシーン等の、
新しい舞台
アニメーションが持つ動きの、気持ち良さ
これまでにないビジュアルイメージを持った戦闘シーンの数々。

私たちは、
90年代後半にふさわしい
新たな時代のロボットアニメーション
を目指しているのです。

企画・原作 株式会社ガイナックス

 

[Deyno]

Para concluir, el resumen del proyecto original.

A tal efecto nosotros, las personas dentro del sistema, describiremos la condición de las organizaciones y las personas.


Actualmente la sociedad en su totalidad está perdiendo la comunicación con otras personas.
Las relaciones humanas dentro de las familias y las organizaciones (escuela) están a punto de desmoronarse.
La audiencia a través de los ojos del protagonista se preguntará ¿De qué se trata la comunicación con la familia, los amigos, los adultos la sociedad?
Ya incluso los niños conocen nada más que una experiencia social simulada al estar solamente con juegos y manga.
Por esa razón pensamos que al ver esta animacion, queremos que conozcan cosas como las relaciones humanas, las emociones que no pueden transmitirse, disfrutarse a travez del manga y el anime, lo interesante propio de las peliculas

Además nosotros, con una imagen nueva, desafiamos las batallas de robots aliados gigantes.

Invisibilidad, spectrum racer, cuchillos de alta frecuencia y la ultima arma para poder destruir a los ángeles como "la lanza de longinus", diversidad de nuevas armas.
Cosas como las montañas y campos de hermosa naturaleza y único paisaje urbano de japon le da muchos usos al “night scene”, un nuevo escenario.
La animación tiene la particularidad de hacernos sentir bien con el movimiento.
No hay hasta ahora imágenes visuales que tengan tantas numerosas escenas de batalla.

Nosotros estamos apuntando a una apropiada nueva era de la animación de robots a la segunda mitad de los años 90

Proyecto ・Original Gainax Corp.